Morris Academy Publications

Introducción

 

En la actualidad, existen dos diccionarios Morris: Morris Pocket Basque-English Plus English-Basque Dictionary y Morris Student Plus Basque-English English-Basque Dictionary. En cuanto se publicaron, los diccionarios Morris se convirtieron rápidamente en los diccionarios euskera-inglés inglés-euskera que se utilizan en el País Vasco. Hoy en día, son, con diferencia, los diccionarios euskera-inglés más utilizados en el mundo y concretamente en el País Vasco han reemplazado por completo a los diccionarios euskera-inglés existentes. Estos dicionarios son revolucionarios en su ámbito, ya que son los primeros diccionarios de euskera en la historia que se han escrito expresamente para los hablantes del euskera que quieren aprender otro idioma. Todos los demás diccionarios se dirigen a hablantes de castellano, francés o inglés que quieren aprender o mejorar su nivel de euskera.

 

Morris Pocket Plus Dictionary

 

El diccionario Morris Pocket Dictionary es el diccionario inglés-euskera euskera-inglés más utilizado en todo el País Vasco y en cada una de las escuelas donde la enseñanza se imparte en euskera. Esto pone de manifiesto la sólida erudición del diccionario y su extensa utilidad. Se elaboró una segunda edición en septiembre de 2008 en base a las nuevas normas y nuevos términos de Euskaltzaindia (la academia de la lengua vasca) (por ejemplo, “espiritu” en lugar de “izpiritu”, “jardun” en lugar de “ihardun”; blog, spam) cuyo uso se ha generalizado desde 1998.

 

Morris Student Plus Dictionary

 

La primera edición se publicó como suplemento en el periódico Euskaldunon Egunkaria en el año 1998. En cambio, la segunda edición, más extensa y con más ilustraciones, se publicó al cabo de unos meses ese mismo año. Hasta la fecha, todavía la segunda edición se considera el diccionario inglés-euskera euskera-inglés más extenso que jamás se ha publicado. Su estructura y tratamiento de las entradas convierten a este diccionario en el más avanzado y sofisticado entre todos los diccionarios bilingües publicados hasta el momento, incluidos todos los diccionarios español-euskera euskera-español. La elaboración de la tercera edición está bastante avanzada y será el diccionario bilingüe más extenso entre los ya existentes, es decir, incluso más extenso que cualquier diccionario euskera-español. También se publicará una edición para los hablantes de inglés que quieran aprender euskera.

 

 

Diccionarios en desarrollo

En la actualidad, se están elaborando dos proyectos de diccionarios; un diccionario inglés-euskera Morris Magnum English-Basque dictionary y un diccionario tailandés-inglés Morris Thai-English Dictionary. Otro proyecto para la publicación de un diccionario chino-inglés Morris Chinese-English dictionary se encuentra en fase de diseño y se publicará el año siguiente