EL EQUIPO
Morris Academy fue fundado en 1988 por Michael Morris, un reconocido lingüista y lexicógrafo. Michael vió una creciente necesidad del inglés y quiso garantizar una enseñanza de calidad en Zarautz y el País Vasco. Hoy en día, la academia está formanadapor un equipo de más de 10 profesores y profesionales comprometidos a la excelencía a tráves del inglés.
VISIÓN DE CONJUNTO
Hoy en día somos un nombre conocido en el País Vasco. Muchas academias (algunas más grandes y otras más pequeña) han venido y se han ido desde la fundación de Morris Academy. Esto subraya la importancia de una enseñanza de calidad y métodos de enseñanza eficaces.
COMO EMPEZÓ TODO
MIKEL EMPIEZA CON EL DICCIONARIO
15 del marzo , 1979
Mikel Morris, el fundador de Morris Academy, se embarca en un proyecto difícil y revolucionario: crear uno de los diccionários de inglés-euskara más conocidos.
SE FUNDA MORRIS ACADEMY
1988
Reconociendo la necesidad de la enseñanza de alta calidad (que no había en su momento), Mikel funda Morris Academy en Zarautz.
MORRIS SE AMPLIA A HERNANI!
Septiembre 2017
Justo con el 29 aniversario de la fundación de Morris Academy, abrimos nuestra segunda ubicación – Hernani!
EL DICCIONARIO, ACABADO!
Febrero, 1988
19 años despues de colocar la pluma en papel, el diccionário Morris es acabado y reconocido como el mejor diccionario inglés-euskara, euskara-inglés del País Vasco.
MIKEL EMPIEZA CON EL DICCIONARIO
15 del marzo , 1979
Mikel Morris, el fundador de Morris Academy, se embarca en un proyecto difícil y revolucionario: crear uno de los diccionários de inglés-euskara más conocidos.
SE FUNDA MORRIS ACADEMY
1988
Reconociendo la necesidad de la enseñanza de alta calidad (que no había en su momento), Mikel funda Morris Academy en Zarautz.
EL DICCIONARIO, ACABADO!
Febrero, 1988
19 años despues de colocar la pluma en papel, el diccionário Morris es acabado y reconocido como el mejor diccionario inglés-euskara, euskara-inglés del País Vasco.
MORRIS SE AMPLIA A HERNANI!
Septiembre 2017
Justo con el 29 aniversario de la fundación de Morris Academy, abrimos nuestra segunda ubicación – Hernani!
SOBRE MIKEL MORRIS

- Lexicógrafo
- Escritor
- Lingüista
- Profesor
- Conferencista
- Traductor
- Bachillerato en Artes, Ciencias Políticas, BYU (1978)
- Maestría en Lingüística Hispana, Universidad de Colorado (1984)
- Maestría en Lingüística General de la Universidad de Colorado (1987)
- Licenciatura en Filología Inglesa por la Universidad del País Vasco (2001)
- Diploma de Proficiency in English, Escuela Oficial de Idiomas en Donostia
- Diploma “D Maila” (diploma equivalente de E.G.A.), Real Academia de la Lengua Vasca, 1984
- Certificado E.I.T (Euskaraz Irakasteko Trebetasuna) emitido por el Departamento de Educación del Gobierno Vasco, 1994
- Certificado de competencia en la enseñanza a través del euskera, Universidad del País Vasco (2001)
- Miembro del comité de literatura de la Real Academia de la Lengua Vasca (Euskaltzaindia), 1985-1987
- Miembro de la Asociación de Escritores en Euskera (Euskal Idazleen Elkartea) y miembro del comité directivo de dicha asociación, 1987-1988.
- Miembro de la Asociación de Traductores, Intérpretes y Correctores de Euskera (EIZIE)
- Traductora al inglés de Ficción Vasca Contemporánea publicada por la University of Nevada Press
- Autor del programa de enseñanza de inglés (sexto grado hasta el último año de secundaria) para el Gipuzkoako Ikastolen Elkartea con una subvención del Gobierno Vasco, 1987
- Traductor inglés de Linguae Vasconum Primitiae por Bernard Etxepare, publicado por la Real Academia de la Lengua Vasca, 1995
- Autor del capítulo sobre euskera en “Idiomas de Europa occidental” publicado por “Lonely Planet Publications”, 1997
- Autor del capítulo sobre euskera en “Spain Phrasebook” publicado por “Lonely Planet Publications”, 1997
- Traductora del Atlas Lingusítico de la Real Academia de la Lengua Vasca-Euskaltzaindia, traducida del euskera y español al inglés, 1997
- Autor del diccionario Morris Student Euskara-Ingelesa English-Basque, publicado por Klaudio Harluxet Fundazioa, 1998. La edición en línea se lanzó en el sitio web del Gobierno Vasco en 2001.
- Autor del diccionario Morris Pocket Euskara-Ingelesa Inglés-Euskera, 1998. Publicado por Klaudio Harluxet Fundazioa.
- Autor del diccionario Morris Magnum Inglés-Euskera, que es el diccionario bilingüe más grande en euskera hasta la fecha.
- El gobierno vasco otorgó una beca para un diccionario inglés-vasco vasco-inglés en 1985.
- Proyecto para poner en línea el Diccionario Morris Student Plus en el sitio web del Gobierno Vasco ubicado en www.euskadi.net/morris. El proyecto fue aprobado a principios de 2001 y el diccionario en línea subió en octubre de 2001. Es el único diccionario vasco-inglés en la web y ahora incluye muchas etimologías vascas y 45,000 archivos de sonido de pronunciación en inglés para pronunciaciones británicas y americanas.
- Beca otorgada por el Parlamento español en 2006 para el mayor diccionario inglés-vasco, de hecho, el mayor diccionario bilingüe vasco jamás publicado.

- Lexicógrafo
- Escritor
- Lingüista
- Profesor
- Conferencista
- Traductor
- Bachillerato en Artes, Ciencias Políticas, BYU (1978)
- Maestría en Lingüística Hispana, Universidad de Colorado (1984)
- Maestría en Lingüística General de la Universidad de Colorado (1987)
- Licenciatura en Filología Inglesa por la Universidad del País Vasco (2001)
- Diploma de Proficiency in English, Escuela Oficial de Idiomas en Donostia
- Diploma “D Maila” (diploma equivalente de E.G.A.), Real Academia de la Lengua Vasca, 1984
- Certificado E.I.T (Euskaraz Irakasteko Trebetasuna) emitido por el Departamento de Educación del Gobierno Vasco, 1994
- Certificado de competencia en la enseñanza a través del euskera, Universidad del País Vasco (2001)
- Miembro del comité de literatura de la Real Academia de la Lengua Vasca (Euskaltzaindia), 1985-1987
- Miembro de la Asociación de Escritores en Euskera (Euskal Idazleen Elkartea) y miembro del comité directivo de dicha asociación, 1987-1988.
- Miembro de la Asociación de Traductores, Intérpretes y Correctores de Euskera (EIZIE)
- Traductora al inglés de Ficción Vasca Contemporánea publicada por la University of Nevada Press
- Autor del programa de enseñanza de inglés (sexto grado hasta el último año de secundaria) para el Gipuzkoako Ikastolen Elkartea con una subvención del Gobierno Vasco, 1987
- Traductor inglés de Linguae Vasconum Primitiae por Bernard Etxepare, publicado por la Real Academia de la Lengua Vasca, 1995
- Autor del capítulo sobre euskera en “Idiomas de Europa occidental” publicado por “Lonely Planet Publications”, 1997
- Autor del capítulo sobre euskera en “Spain Phrasebook” publicado por “Lonely Planet Publications”, 1997
- Traductora del Atlas Lingusítico de la Real Academia de la Lengua Vasca-Euskaltzaindia, traducida del euskera y español al inglés, 1997
- Autor del diccionario Morris Student Euskara-Ingelesa English-Basque, publicado por Klaudio Harluxet Fundazioa, 1998. La edición en línea se lanzó en el sitio web del Gobierno Vasco en 2001.
- Autor del diccionario Morris Pocket Euskara-Ingelesa Inglés-Euskera, 1998. Publicado por Klaudio Harluxet Fundazioa.
- Autor del diccionario Morris Magnum Inglés-Euskera, que es el diccionario bilingüe más grande en euskera hasta la fecha.
- El gobierno vasco otorgó una beca para un diccionario inglés-vasco vasco-inglés en 1985.
- Proyecto para poner en línea el Diccionario Morris Student Plus en el sitio web del Gobierno Vasco ubicado en www.euskadi.net/morris. El proyecto fue aprobado a principios de 2001 y el diccionario en línea subió en octubre de 2001. Es el único diccionario vasco-inglés en la web y ahora incluye muchas etimologías vascas y 45,000 archivos de sonido de pronunciación en inglés para pronunciaciones británicas y americanas.
- Beca otorgada por el Parlamento español en 2006 para el mayor diccionario inglés-vasco, de hecho, el mayor diccionario bilingüe vasco jamás publicado.
